Годинник та час у польській мові. Позначення часу польською мовою

Урок №9
Która jest godzina?

У сучасному світі без годинника не обійтися. Ми плануємо свій щоденний графік, складаємо список справ, призначаємо зустрічі, чекаємо на якісь події - і все це у визначений призначений час. Щоб добре орієнтуватися в мовному просторі іншої країни, необхідно знати, як тут позначають час, вміти назвати години і хвилини і, звичайно, грамотно відповідати на запитання "Która jest godzina?" ("Котра година?"). Саме цій темі присвячено наш 9 урок польської мови.

  • zegarek- годинник
  • godzina- година
  • o północy- опівночі
  • w południe- опівдні
  • minuta- хвилина
  • rano- ранок
  • dzień- День
  • wieczór- вечір
  • noc- ніч
  • Która jest godzina?- Котра година?
  • O której godzinie?- В якому часі?

Позначення годинника польською мовою

Годинник у польській мові позначається в жіночому роді (закінчення [a]), адже і саме слово godzina (година)- жіночого роду.

  • 1:00 - pierwsza
  • 2:00 - Druga
  • 3:00 - trzecia
  • 4:00 - czwarta
  • 5:00 - piąta
  • 6:00 - szósta
  • 7:00 - sióndma
  • 8:00 - Osma
  • 9:00 - dziewiąta
  • 10:00 - dziesiąta
  • 11:00 - jedenasta
  • 12:00 - dwunasta
  • 13:00 - trzynasta
  • 14:00 - czternasta
  • 15:00 - piętnasta
  • 16:00 - szesnasta
  • 17:00 - siedemnasta
  • 18:00 - osiemnasta
  • 19:00 - dziewiętnasta
  • 20:00 - dwudziesta
  • 21:00 - dwudziesta pierwsza
  • 22:00 - dwudziesta druga
  • 23:00 - dwudziesta trzecia
  • 24:00 - dwudziesta czwarta

Офіційний та неофіційний стиль

У польській мові є два способи позначення години: офіційний та неофіційний стиль. Приблизно те саме відбувається і в російській мові. Наприклад, якщо на годиннику зараз 13:30 , ми можемо сказати: "тринадцять тридцять" або "пів на другу" . Те саме й у польській мові. Ми можемо сказати "trzynasta trzydzieści" (Офіційний стиль) або "wpół do drugej" (Неофіційний стиль).

У офіційному стилі, який використовують у діловому мовленні, називають точні години та хвилини. Тобто, якщо на годиннику 16:45 , то ми говоримо "szesnasta czterdzieści pięć" ("шістнадцять сорок п'ять") . Тому, якщо вам потрібно призначити якусь офіційну зустріч або домовитися про важливу подію, ви маєте назвати повний та точний час.

У неофіційному стилірахунок годинника ведеться не до 24, а до 12, власне, як і в російській мові. Тобто, якщо на годиннику 17:20 , то ми говоримо не " siedemnastа dwadzieścia" ("сімнадцять двадцять") , як в офіційному стилі, а "dwadzieścia po piętej" . Такий стиль використовують при неофіційних, побутових розмовах із друзями та знайомими.

На розпродажі в Domsporta

годинник- Годинник … Нанайсько-російський словник

годинник- прилад для вимірювання поточного часу (у секундах, хвилинах, годинниках). Стародавня людина орієнтувався у часі Сонцем. Природно, що й перший годинник був сонячним. У найпростішому сонячному годиннику час відраховувався за положенням тіні від стрижня. Енциклопедія техніки

ГОДИННИК- ГОДИННИК. Найпростішим і найдавнішим годинником є ​​сонячний годинник. Вони являли собою високий стовп (навіть обеліск), поставлений вертикально. По тіні обеліска (довжина та положення) та накресленому на землі циферблату визначали час дня. На зміну… … Коротка енциклопедія домашнього господарства

годинник- Існ., мн., Упот. дуже часто Морфологія: мн. що? годинник, (ні) чого? годин, чому? годинникам, (бачу) що? годинник, чим? годинами, про що? про годинник 1. Годинником називається прилад, як правило, круглої або квадратної форми, за допомогою якого ви визначаєте точне … Тлумачний словник Дмитрієва

годинник- Годинник. Серед предметів домашнього вжитку годинник відрізняється особливо великою різноманітністю форми, зовнішнього вигляду, розмірів, використовуваних оздоблювальних матеріалів. Найбільш поширені настільні годинники будильники, в яких, крім основного вартового… Енциклопедія «Житло»

годинник- Вів; мн. Прилад, механізм визначення часу не більше доби. Золоті ч. Кишенькові ч. Стінні ч. Заводити ч. На годиннику десять хвилин одинадцятої. Ч. пробили опівночі. Циферблат годинника. Ч. біжать (поспішають). ◊ Пісочний годинник. Прилад для відліку. Енциклопедичний словник

Годинник- Годинник. Електронні (чоловічі та жіночі) та електронно-механічний наручний годинник. ГОДИННИК, прилад для вимірювання поточного часу. Для відліку часу в годиннику використовуються постійні періодичні процеси: обертання Землі (сонячний годинник), коливання. Ілюстрований енциклопедичний словник

ГОДИННИК- Прилад для відліку часу. У годиннику використовуються постійні періодичні процеси: обертання Землі (сонячний годинник), коливання маятника (механічний та електромагнітний годинник), камертону (камертонний годинник), пластинки кварцу (кварцовий годинник), … Великий Енциклопедичний словник

годинник- перший, третій, шостий і дев'ятий годинник, від сходу сонця, в які стародавні християни сходилися на молитву; церква з'єднала псалми, вірші та молитви першої години з ранкою, третьої та шостої з літургією, дев'ятої з вечірньої (Даль, година) Див. Словник синонімів

ГОДИННИК- ГОДИННИК, прилад для вимірювання часу. У найдавніших конструкціях для рахунку часу не було частин, що рухаються, Прикладом можуть служити неолітичні кам'яні стовпи і сонячний годинник древніх єгиптян. Єгиптяни користувалися також водяним годинником, … Науково-технічний енциклопедичний словник

ГОДИННИК- Ми розіп'яті на циферблаті годинника. Станіслав Єжи Лец Стрілки годин дві руки, які забирають у нас час. Гжегож Станьчик Слухаючи цокання годинника, ми помічаємо, що час випереджає нас. Рамон Гомес де ла Серна Зламаний годинник двічі на добу показує… Зведена енциклопедія афоризмів

Книги

  • Годинники , Агата Крісті. Трапляється, що знаменитому детективу доводиться розслідувати справу, яка вже «розкрита». Саме так сталося із вбивством літньої жінки в романі "Міс Макгінті мертва", і Пуаро чекає на…

Російсько-польський розмовник – шпаргалка для туристів, які подорожують Польщею. Короткий розмовник з вимовою включає слова, що часто використовуються в промові, і фрази, які можуть стати в нагоді самостійним мандрівникам для навігації в містах, спілкуванні в готелі, ресторанах і магазинах.

Насамперед варто відзначити для себе і запам'ятати фрази ввічливості – їх вживання дозволить привернути до себе співрозмовника. Зверніть увагу, що звертатися до незнайомих людей слід у третій особі (пан/пані).

Якщо ви збираєтеся відвідувати не туристичні їдальні та ресторани, де обідають переважно місцеві жителі, будьте готові до того, що меню може виявитися виключно польською мовою. У такому разі буде дуже доречним не тільки розмовник, а й ширший список основних страв з поясненнями російською мовою.

Деякі слова в польській мові за своїм написанням та звучанням можуть здаватися схожими, проте їхнє значення далеко не завжди буде передбачуваним. Наприклад, польські pierogi - це вареники, які можуть бути з різною начинкою, а sklep - це звичайний магазин. Подібних випадків досить багато, і польський розмовник, доповнений офлайн-словником, допоможе якомога уникнути казусів перекладу.

У таблиці нижче вказано оригінальне написання слів і фраз, а також приблизна вимова на основі транскрипції.

Загальні фрази

Привіт (добрий ранок, добрий день) dzień dobry дж"ень добрий
добрий вечір dobry wieczór добрий вечор
На добраніч dobranoc добранок
Привіт cześć чещч
До побачення do widzenia до відзеня
Дякую dziękuję / dziękuję bardzo дж"енькує / дж"енькує бардзо
Вибачте przepraszam пшепрашам
Смачного smacznego смачного
Так так так
Ні nie не

Транспорт

Станція stacja стаття
Зупинка przystanek пшистанок
Залізничний вокзал dworzec kolejowy двожець колії
Аеропорт lotnisko льотніско
Автовокзал dworzec autobusowy двожець автобусні
Пересадка przesiadka пшесадка
Камера зберігання przechowalnia bagażu пшехувальня багажу
Ручна поклажа bagaż podręczny багаж підренчний
Прибуття przybycie пшибичі
Відправлення odejście одіщче
Каса kasa коса
Квиток bilet квиток
Чи можете ви викликати таксі? Czy moze pan(i) przywolac takso'wke? Чши може пан(и) пшиволач таксуфке?

В готелі

У ресторані, їдальні, магазині

Суп zupa зупа
Закуска przystawka пшиставка
Гаряча страва danie gorące дані горонце
Гарнір dodatki додатки
Напої napoje напої
Чай herbata хербат
Кава kawa кофе
М'ясо mięso Менсо
Яловичина wołowina воуовина
Свинина wieprzowina вепшовина
Курка kurczak курчак
Риба ryba риба
Овочі warzywa важлива
Картопля ziemniaki земняки
Рахунок будь-ласка Prosze o rachunek Проше про рахунек
Магазин sklep склеп
Ринок rynek ринек
Їдальня jadalnia отрута
Скільки коштує...? Ile kosztuje...? Або коштує...?

Місяці

Дні тижня

Числа

0 zero зеро
1 один еден
2 dwa два
3 trzy тші
4 cztery чтери
5 pięć пеньч
6 sześć шещч
7 siedem щедімо
8 osiem ощем
9 dziewięć дж"венч
10 dzesięć дж"ещеньч
100 sto сто
1000 tysiąc тисяча

Стільки часу, як Джузеппе Конте, президент не приділяв навіть Трампу

Переговори Володимира Путіна з недосвідченим у великій політиці італійським прем'єром Джузеппе Конте тривали близько 6-ї години - стільки часу президент не приділяв навіть Меркель і Трампу. Втім, жодних позитивних новин гість Кремлю не привіз. Італія, за його словами, переконуватиме партнерів щодо Євросоюзу відмовитися від антиросійських санкцій, але не збирається користуватися правом вето під час голосування за їхнє продовження.

На відміну від своїх закордонних колег, італійські політики рідко затримуються на високих посадах навіть на стандартні 4-8 років. Після Другої світової війни, коли Італія стала республікою, там змінилося 70 кабмінів, а нинішній прем'єр – Джузеппе Конте – вже сьомий глава уряду, з яким доводиться мати справу Володимиру Путіну.

Втім, відносини Росії та Італії завжди розвивалися у конструктивному ключі. А з Сільвіо Берлусконі, якому, до речі, вдалося втриматися на посаді всі 5 років, у російського президента склалися міцні дружні відносини - нещодавно вони разом відсвяткували в Сочі 66-й день народження ВВП.

Але Джузеппе Конте – це особлива історія. На відміну від своїх попередників він ніколи не був професійним політиком. І навіть не брав участі у парламентських виборах, за підсумками яких навесні 2018 року очолив уряд.

Його кандидатура стала єдиним компромісом для двох партій євроспектиків ("Ліга" і "Рух "П'ять зірок"), які виявилися не здатними протягом трьох місяців сформувати коаліційний уряд. Не дивно, що нещодавній викладач приватного права поки що скуто почувається у світі великої політики , Рідко миготить на екранах телевізора і практично не дає інтерв'ю.

На двосторонній зустрічі з Володимиром Путіним у Кремлі Джузеппе Конте скромно присів на краєчок позолоченого стільця і ​​так невміло шукав поглядом заздалегідь заготовлений текст вітальної мови, що, здавалося, ось-ось запрацює косоокість.

Італійський прем'єр повідомив, що головна мета його візиту - вивчити потенціал розвитку двостороннього співробітництва і запросити Путіна з візитом у відповідь, щоб італійці не відчували себе обділеними його увагою. "Незважаючи на делікатний міжнародний контекст, нам вдається зберегти якість та обсяг наших зв'язків та відносин", - наголосив він.

З приводу контексту Володимир Путін мав що пред'явити італійському гостю: опинившись при владі, євроскептики, всупереч обіцянкам, перестали вимагати скасування антиросійських санкцій. А сам Конте вже заявив, що не користуватиметься правом вето у грудні, коли відбудеться чергове голосування Євросоюзу за їхнє продовження. Крім того, неприємним сюрпризом стала відмова італійської "Ені" від спільного проекту з "Роснефтью" на шельфі Чорного моря.

Але Володимир Путін не затьмарював момент першої зустрічі з Конте справедливими докорами. І тільки нарік, що Італія поступилася своїми позиціями на російському ринку: за рівнем товарообігу вона зараз займає лише шосте місце.

Втім, як з'ясувалося під час переговорів, далеко не весь італійський бізнес поділяє побоювання "Ені". Багато компаній хочуть нарощувати співпрацю з російськими партнерами, а щоби обійти санкції, готові шукати нові ніші. Такими, за словами італійського прем'єра, могли б стати медицина та високі технології.

У режимі відеоконференції Конте та Путін взяли участь у відкритті чергового спільного підприємства у Челябінську, яке займатиметься виробництвом потужних електродвигунів. За словами російського лідера, їх передбачається використовувати при будівництві магістральних трубопроводів, а в перспективі встановлювати на танкери та інші судна, які курсують Севморшляхом.

ВВП наголосив, що економічна тематика була ключовою на переговорах з італійським прем'єром. "Розраховуємо повернутися до показників минулих років, коли товарообіг Росії та Італії становив $50 із лишком млрд, ті вдвічі більше, ніж тепер", - сказав він.

Італійські журналісти явно не очікували, що їм доведеться провести у Кремлі цілий день. За графіком передбачалося, що після 15 годин вони вирушать на обід, а звідти на виставку венеціанських художників у Пушкінському музеї. Але Володимир Путін, як відомо, не любить дотримуватись розкладу.

О сьомій годині вечора, коли бідні італійці вже в слух мріяли про пасту та аперол, він разом із Конте тільки почав перегляд трейлера фільму, знятого Андрієм Кончаловським про Мікеланджело. У ньому, як з'ясувалося, грають італійські актори, а консультантами виступали провідні італійські арт-експерти.

Вже на прес-конференції президент зізнався, що однією економікою та культурними проектами спільні переговори не обмежились. Багато говорили також про гострі питання міжнародної політики – зокрема про Лівію, Сирію та Україну.

Відповідаючи на запитання журналістів про перспективу виходу США з ДРСМД, Володимир Путін заявив, що Росія зможе швидко та ефективно відреагувати на це рішення. При цьому під загрозою ризикує опинитися насамперед територія Європи.

"Що США робитимуть з новими ракетами? Якщо вони будуть поставлені до Європи, але ця територія опиниться під загрозою можливої ​​удару у відповідь. Фактично ми повернемося в ситуацію з "Першингами", - попередив ВВП, зазначивши, що подібна ситуація навряд чи відповідає інтересам Італії та інших держав.

Час – це дуже важливо. Тут вам і час відправлення вашого рейсу в аеропорту чи на вокзалі, зустріч із польськими партнерами, на яку не можна запізнюватись та інші важливі речі.

Винахідливий читач, звичайно, може помітити, що «по годинах розуміють усі», зрештою про час вильоту можна дізнатися з квитка чи інформаційного табло (там же цифрами написано).

Так воно так, але є безліч інших випадків, коли розбиратися в часі польською потрібно: попросити розбудити в готелі, уточнити у партнера по телефону час зустрічі і т.д.

Насамперед, нам з вами потрібно усвідомити дві особливості:

На відміну від російського «година», яка, як відомо, чоловічого роду, польське слово «godzina» — вона, тобто. жіночого роду. У російській мові – для позначення часу – це зовсім не важливо, а от у польській, зважаючи на другу особливість, – дуже принципово.

2. Говорячи про час, поляки використовують порядкові числівники для позначення годинника та кількісні числівники для позначення хвилин..

Ось, до речі, і порядкові числівники, рівно за ліком годин на добу.
порядкові числівники
liczby porządkowe
перший
pierwszy
другий
drugi
третій
trzeci
четвертий
czwarty
п'ятий
piąty
шостий
szósty
сьомий
sióndmy
восьмий
osmy
дев'ятий
dziewiąty
десятий
dziesiąty
одинадцятий
jedenasty
дванадцятий
dwunasty
тринадцятий
trzynasty
чотирнадцятий
czternasty
п'ятнадцятий
piętnasty
шістнадцятий
szesnasty
сімнадцятий
siedemnasty
вісімнадцятий
osiemnasty
дев'ятнадцятий
dziewiętnasty
двадцятий
dwudziesty
двадцять перший
dwudziesty pierwszy
двадцять другий
dwudzesty drugi
двадцять третій
dwudzesty trzeci
двадцять четвертий
dwudziesty czwarty
Тому найпростіший спосіб сказати про час, це вжити порядкові числові в жіночому роді (годину), а потім кількісні (хвилини).
Наприклад, 10:44 – dziesiąta czterdzieście cztery.
15:18 – piętnasta osiemnaście
Зверніть увагу, що при позначенні годинника після 3:00, завжди будемо користуватися закінченням -ta.

Загалом не так вже й складно. Тут головна практика. Для цієї самої практики я б порекомендував щоразу, колиimages ваш погляд впаде на годинник подумати про те, а як би ви сказали це польською. Спочатку буде не просто, ви підглядатимете в шпаргалки, але і вже через тиждень все піде як по маслу. Головне не плутати порядкові (pierwszy, drugi i t.d) та кількісні (jeden, dwa…) чисельні.

Одне "але". Це найпростіший спосіб говорити про час польською. Я називаю його "вокзально-аеропортним". І справді, не говоримо ж ми російською між собою, вдома «тринадцять сорок», правда?

Ось і поляки використовують у повсякденному спілкуванні дещо інші конструкції, про які ми поговоримо вже за тиждень. А поки що, освоюйтеся з цим більш простим варіантом і повторюйте порядкові числівники - вони знадобляться.

Увага! У польській мові, на відміну від російської у кількісних числівниках змінюються обидві частини: порівн. двадцять перший (двадцять першого) – dwudziesty pierwszy (dwudziestego pierwszego)… Якщо таке числівник складається з більш ніж трьох цифр, найпростіший приклад – дата, рік, то змінюються лише дві останні. Я народився в тисяча дев'ятсот вісімдесят третьому році. – Urodziłem się w tysiąc dziewięćset osiemdziesiątym trzecim році.

Тому 23:00 – (godzina) dwudziesta trzecia і аж ніяк не dwadzieścia trzecia!

Схожі статті